LINGUA FRANCESE M - Z
Anno accademico 2018/2019 - 2° annoCrediti: 6
SSD: L-LIN/04 - Lingua e traduzione - Lingua francese
Organizzazione didattica: 150 ore d'impegno totale, 102 di studio individuale, 48 di lezione frontale
Semestre: 2°
Obiettivi formativi
Per seguire le lezioni di insegnamento di lingua francese del 2° ciclo, gli studenti possono seguire le abilità linguistiche nel 1° ciclo in modo da acquisire le competenze sufficienti per accedere all’insegnamento. Per frequentare i seguenti corso gli studenti possono richiedere crediti extra-curriculari gratuitamente i quali rappresentano un valore aggiunto dando un’impronta internazionalista.
Obiettivi formativi:
- Sapere leggere l’attualità francofona attraverso l’analisi di documenti autentici (articoli, video, saggi, ecc…).
- Acquisire autonomia critica per l'interpretazione di testi in lingua francese su problematiche proprie delle scienze politiche, economiche, giuridiche e storico- istituzionali
Modalità di svolgimento dell'insegnamento
Lezioni frontali, lavori di gruppo ed esercitazioni.
Prerequisiti richiesti
Conoscenza delle basi grammaticali e lessicali della lingua francese
Frequenza lezioni
Consigliata ma non obbligatoria
Contenuti del corso
Il corso mira alla decodificazione dell’attualità francofona perciò gli argomenti saranno scelti assieme al gruppo classe in funzione degli avvenimenti (per es. Conférence sur le climat, les gilets jaunes, l’attentat à Strasbourg, ecc…). L’analisi dei testi si farà sempre in chiave interculturale con un va e vieni tra presente e passato.
Testi di riferimento
Qualora lo studente fosse sprovvisto di un manuale di grammatica, si consiglia :
la Grammaire par étapes, Nouvelle édition, Enrico de Gennaro, gruppo editoriale il capitello
Programmazione del corso
Argomenti | Riferimenti testi | |
---|---|---|
1 | Il corso mira alla decodificazione dell’attualità francofona perciò gli argomenti saranno scelti assieme al gruppo classe in funzione degli avvenimenti (per es. Conférence sur le climat, les gilets jaunes, l’attentat à Strasbourg, ecc…). L’analisi dei testi si farà sempre in chiave interculturale con un va e vieni tra presente e passato. | - Testi e video on line |
Verifica dell'apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
Orale
Esempi di domande e/o esercizi frequenti
- Quels sont les éléments clés du dossier présenté ?
- Quelles sont les informations nouvelles que les textes apportent ?
- Faites une lecture interculturelle des textes ?