LINGUA FRANCESE

Anno accademico 2024/2025 - Docente: Riccardo RAIMONDO

Modalità di svolgimento dell'insegnamento

La didattica si svolgerà unicamente in presenza. Studentesse e studenti saranno iniziati allo studio della lingua francese attraverso l'analisi e la traduzione di documenti in lingua originale (articoli giornalistici, video, saggi, documenti dell'Unione Europea, ecc.). La didattica accademica sarà supportata da ore di lettorato aggiuntive grazie al supporto dei collaboratori linguistici.

Prerequisiti richiesti

Il corso si svolge interamente in lingua francese. Si consiglia un livello d'ingresso di circa A2/A2+. Si consiglia inoltre di frequentare i corsi intesivi di lingua francese offerti gratuitamente dal Centro Linguistico di Ateneo (CLA) a partire dal 1 settembre oltre che i Lettorati di Lingua Francese offerti dal DSPS.

Per accede all'esame orale è necessario attestare il livello linguistico: attraverso l'idoneità (che si ottiene superando un test alla fine del corso), presentando una certificazione rilasciata da un ente certificatore (es. DELF-DALF) come da un'università francofona, oppure la prova di un periodo di studio/lavoro svolto in un paese francofono.

Contenuti del corso

Lingua, Traduzione e Linguistica Francese per le Scienze Politiche e Sociali
Il corso mira a sviluppare delle competenze professionali in lingua francese con un focus rivolto alle Scienze Politiche e Sociali. A partire dal livello d’ingresso richiesto (A2/A2+), alla fine del corso studentesse e studenti dovranno essere in grado di leggere l’attualità francofona attraverso l’analisi di documenti autentici (es. articoli, video, saggi, discorsi politici/istituzionali) e acquisire una completa autonomia per l’interpretazione di testi su problematiche proprie alle scienze politiche, giuridiche e storico-istituzionali. Secondo il livello di ogni apprendente, la didattica potrà essere supportata dai moduli di “Lettorato” (Laboratorio Linguistico, DSPS / CLA Centro Linguistico di Ateneo) che coprono tutto lo spettro del quadro comune europeo (A1-C2).


PROGRAMMA PREVISIONALE

MODULO 1: Introduzione all'analisi del discorso politico e istituzionale in lingua francese

MODULO 2: Introduzione alla sociologia della comunicazione in lingua francese

MODULO 3: Analisi collaborativa di media francofoni (giornali, cinema, TV, radio, fumetti)

MODULO 4: Simulazione di dibattito politico e parlamentare in lingua francese

MODULO 5: Traduzione collaborativa (italiano-francese) di documenti istituzionali

MODULO 6: Laboratorio per il potenziamento delle conoscenze linguistiche di base


DIDATTICA INTEGRATIVA

La didattica accademica sarà supportata da ore di lettorato facoltative grazie al supporto dei collaboratori linguistici.

Testi di riferimento

Manuali
  • Rachele RausFESP: le français pour les étudiants de sciences politiques. Il francese per i corsi di laurea politologici e internazionalistici, Napoli, Edizioni Simone, 2017.
  • Christian Le BartLe discours politique, Paris, PUF, coll. « Que sais-je ? », 1998.

    Saranno forniti estratti, articoli e saggi durante lo svolgimento delle lezioni. Per ulteriori approfondimenti facoltativi, si consigliano i seguenti volumi:

    • Dario Battistella, Jérémie Cornut, Elie Baranets (dir.), Théorie des relations internationales (6e édition), Paris, SciencesPo, 2019.
    • Michel Bourse, Halime Yücel, Communication interculturelle: mode d'emploi, Paris, l'Harmattan, 2019.
    • Marcel Bromberg et Rodolphe GhiglioneDiscours politique et télévision : La vérité de l'heure, Paris, PUF, 1998.
    • Éliane ClooseFrançais du monde du travail: approche spécifique de l'économie et du monde des affaires, Presses Universitaires de Grenoble, 2014.
    • Anna-Marie Houdebine-GravaudL’imaginaire linguistique, Paris, L’Harmattan, 2002.
    • Jean-René Ladmiral et Edmond Marc Lipiansky, La communication interculturelle, Paris, Les Belles Lettres, 2015.
    • Mokhtar LakehalLe grand livre de la politique, géopolitique et relations internationales : 4000 termes définis, Paris, L'Harmattan, 2014.
    • Mokhtar LakehalDictionnaire de science politique: Les 1500 termes politiques et diplomatiques pour rédiger, comprendre et répondre au discours politique, Paris, L’Harmattan, 2009 (4e éd.).
    • Julien Longhi et Georges-Élia Sarfati (dir.), Les discours institutionnels en confrontations : contribution à l'analyse des discours institutionnels et politiques, Paris, L’Harmattan, 2014.
    • Alain Mabanckou et Abdourahman Ali Waberi, Dictionnaire enjoué des cultures africaines, Paris, Fayard, 2019.
    • Olivier NayLexique de science politique : vie et institutions politiques, Paris, Dalloz, 2014 (3e éd.).
    • Olivier Nay, Dictionnaire de la pensée politique : idées, doctrines et philosophes, Paris, Armand Colin, 2005.

    Grammatiche consigliate

    • Françoise BidaudTraduire en français aujourd’hui. Consolider ses connaissances en grammaire en traduisant, Novara, UTET, 2019 (ou autres éditions).
    • Nicolas Laurent Bénédicte Delaunay (éd.), Bescherelle, La grammaire pour tous, Paris, Hatier, 2012 (ou autres éditions).
    • Françoise Bidaud, Grammaire du Français pour italophones, Turin, UTET, 2021 (ou autres éditions).
    • Y. Delatour, D. Jennepin, M. Léon-Dufour, B. Teyssier, Nouvelle grammaire du français (Cours de Civilisation Française de la Sorbonne), Paris, Hachette, 2004 (ou autres éditions).

    Verifica dell'apprendimento

    Modalità di verifica dell'apprendimento

    Analisi in lingua francese di un dossier di dieci testi scelti dallo studente (da consegnare al docente dieci giorni prima dell'esame).

    Per accede all'esame orale è necessario attestare il livello linguistico: attraverso l'idoneità (che si ottiene superando un test alla fine del corso), presentando una certificazione rilasciata da un ente certificatore (es. DELF-DALF) come da un'università francofona, oppure la prova di un periodo di studio/lavoro svolto in un paese francofono.